Veľkoobchod kriticky uznávaný nemocničný a hotelový vozík na plastovú bielizeň/vozík na rozvoz odevov pre výrobcov a dodávateľov bielizne na zber a distribúciu |Pono
page_banner

Kriticky uznávaný nemocničný a hotelový vozík na plastovú bielizeň/vozík na rozvoz odevov na zber a distribúciu posteľnej bielizne

Dobrý deň, príďte sa poradiť s našimi produktmi!

Kriticky uznávaný nemocničný a hotelový vozík na plastovú bielizeň/vozík na rozvoz odevov na zber a distribúciu posteľnej bielizne

10 - 29 kusov 30 - 49 kusov >= 50 kusov

150,00 USD 138,00 USD 130,00 USD
Výhody: Rýchle vrátenie peňazí pri objednávkach pod 1 000 USDNárokujte si teraz
Pono 9008
450 l

Detail produktu

FAQ

Štítky produktu

Kriticky uznávaný nemocničný a hotelový vozík na plastovú bielizeň/vozík na rozvoz odevov na zber a distribúciu posteľnej bielizne

 

Materiál Panenský polyetylén (PE)
Veľkosť 41,34″(D)*27,56″(Š) *32,28″(V)
Použitie práčovňa, nemocnica, škola, hotel atď
Caster Štyri 5-palcové silné kolieska, dve pevné a dve otočné.
OEM a ODM Dostupné
Veľkosť kolieska 127 mm
Craft Rotačné lisovanie
Farba Žltá, modrá alebo podľa požiadaviek zákazníkov
Cista hmotnost 22 kg
Nosnosť 300 kg
Kapacita 450 l

Systém riadenia práčovne
1、 Vnútorné sanitárne čistenie práčovne sa rozdelí podľa rozdelenia práce a vymedzí sa oblasť zodpovednosti.Každý deň sa musí čistiť pred a po práci;Vonkajšia sanita je v prevádzke a čistí sa raz týždenne
2、 Práčovňa sa musí udržiavať v čistote a žehliace potreby sa musia utierať a udržiavať každý deň;Všetky stroje a zariadenia musia byť pred mimo prevádzky vydrhnuté a vyčistené, aby sa predišlo vzniku škvŕn a olejových škvŕn
3、 Kľúč od práčovne bude uchovávať špeciálne poverená osoba a kľúčový manažér v zariadení.Súkromné ​​prideľovanie je prísne zakázané
4、 Bezpečné prevádzkové postupy a systém údržby zariadení pre práčky:
〔1〕 Zariadenie práčovne musia obsluhovať technici práčovne a iní pracovníci ho nesmú používať;Pracujte v prísnom súlade s predpismi.Je prísne zakázané prevádzkovať proti predpisom alebo prevádzkovať pri preťažení zariadení;Zariadenie sa musí často utierať, aby zostalo čisté a bez prachu
〔2〕 Pred prevádzkou je potrebné skontrolovať stroj a elektrické zariadenia, či nie sú uvoľnené skrutky, či sú systémy každej skupiny v dobrom stave a či sú bezpečnostné ochranné zariadenia usporiadané v dobrom stave;V prípade akejkoľvek poruchy alebo poškodenia dielu ho v prípade potreby opravte a vymeňte
〔3〕 V prípade abnormálneho zvuku, zápachu alebo abnormálnej činnosti okamžite zastavte stroj kvôli údržbe.Je prísne zakázané prevádzkovať zariadenie s poruchami;Prevodové zariadenie musí byť vstrekované mazacím olejom každé tri mesiace a musí byť udržiavané a repasované každých šesť mesiacov a počas celého roka
〔4〕 Personál údržby práčovne nesmie bez povolenia opustiť svoje miesta.V prípade akejkoľvek bezpečnostnej nehody ju budú včas riešiť;V procese umývania musí technický personál prísne kontrolovať a vykonávať dobrú prácu;Pred odchodom zo služby vypnite všetky ventily napájania a vody, zatvorte dvere a okná a urobte dobrú prácu pri prevencii požiaru, krádeži a škode
5、 Bezpečnostný a protipožiarny systém v práčovni
〔1〕 Každý by mal mať na pamäti požiarny poplach a v prípade nebezpečenstva požiaru a požiaru zavolať políciu;Počas pracovnej doby je prísne zakázané fajčiť a súkromne je prísne zakázané ťahať dočasné káble;Uistite sa, že každý pozná polohu vypínača zariadenia a v prípade núdze vypnite napájanie
〔2〕 Poznať polohu hlavného vypínača napájania a zdroja vody, v prípade nebezpečenstva buďte pokojní, včas urobte opatrenia, posilnite kontrolu skrytých nebezpečenstiev v práčovni a včas sa vysporiadajte s odhalenými drôtmi, ak sa nájdu;Pod vypínačom neskladujte horľaviny a výbušniny.Keď ľudia prechádzajú cez vypínač, neukladajte na seba žiadne predmety, aby ste sa uistili, že priechod ohňa je odblokovaný
Normy a postupy prania
.normy a postupy mokrého čistenia:
1] pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či je napájací zdroj a vybavenie stroja v normálnom stave a pripravte rôzne čistiace prostriedky a iné umývacie prostriedky, aby ste zabezpečili bežnú dennú spotrebu
2. Pred praním sa látka a odevy skontrolujú a zatriedia a perú sa v dávkach podľa rôznych textúr a farieb.Oblečenie pre hostí a handrička na umývanie pre hostí musia byť prelepené kódovacími páskami
3. Ak sa pri kontrole nájdu nejaké zvyšky, treba s nimi okamžite naložiť.Ak má hosť nejaké zvyšky, treba s nimi naložiť podľa postupu pri strate a náleze
4. Primerané množstvo pracieho prostriedku sa pripraví podľa druhu, štruktúry a množstva látky, ktorá sa má prať.Silne znečistená handrička alebo odevy sa po špeciálnom ošetrení vložia do stroja na vyčistenie. S premytou handričkou sa pracuje podľa postupu spätného prania
5. Vložte handričku alebo oblečenie do práčky podľa normy a vstreknite studenú vodu na predpranie
6. Vopred vstreknite teplú horúcu vodu, pridajte prací prostriedok, nastavte intenzitu a čas prania podľa materiálu tkaniny a stupňa znečistenia a nahrejte na hlavné pranie Bielu tkaninu vyperte chlórovým bielidlom;Farebné tkaniny by sa mali bieliť kyslíkom;Počas prevádzky venujte zvláštnu pozornosť tomu, aby ste na nebielej látke nezašpinili chlórové bielidlo
7. Po hlavnom praní vypustite vodu, vstreknite čistú vodu na pláchanie a určte časy plákania podľa doby používania látky
8. Opláchnite opakovane čistou vodou, kým sa tkanina alebo oblečenie nevyčistí. Počas posledného čistenia sa pridá neutralizátor a podľa potreby sa pridá kaša
9. Dehydrujte a vysušte handričku alebo oblečenie a vypnite práčku Odstráňte handričku alebo oblečenie
10. Skontrolujte vyprané oblečenie a handričku v prísnom súlade s normami kvality a nekvalifikované znova vyperte
11).Vyprané oblečenie a handrička sa vysuší a tie, ktoré sa majú vyžehliť, sa pošlú žehliacemu tímu a vyhotovia sa záznamy o praní.
2. Normy a postupy chemického čistenia:
1] pred uvedením do prevádzky skontrolujte, či je napájací zdroj a vybavenie stroja v normálnom stave, a pripravte čistiaci prostriedok a iné nástroje na chemické čistenie
2. Čistiareň skontroluje a zatriedi oblečenie a perie ho oddelene podľa rôznych textúr a farieb
3. Skontrolujte vrecko na oblečení a vyberte ho, ak sa v ňom nenachádzajú cudzie predmety. Ak sa v šatách hosťa nájdu nejaké zvyšky, je potrebné ich zaevidovať a zaobchádzať s nimi podľa postupov hosťa.
4. Podľa druhu, štruktúry a množstva bielizne sa primerane poskytne vhodné pracie rozpúšťadlo
5).Časti so špeciálnymi škvrnami na odevoch (ako je výstrih a manžety) sa lokálne ošetria prchavým čistiacim rozpúšťadlom Prchavé čistiace rozpúšťadlo je zvyčajne tetrachlóretylén
6. Vložte oblečenie do čistiarne a vstreknite tetrachlóretylén na pranie.Mydlový olej je možné pripraviť podľa potreby
7. Nastavte rôzny čas prania podľa stupňa znečistenia oblečenia a vykonajte cyklické čistenie
8. Vypustite roztok, vysušte odev a vykonajte sekundárne pranie v závislosti od okolností
9. Po vysušení oblečenia zapnite horúci vzduch na sušenie
10. Na chladenie odevov používajte studený vzduch s nízkou rýchlosťou
11. Vypnite práčku a vyberte oblečenie V prípade potreby vykefujte chmýří na povrchu oblečenia
12. Vyprané odevy budú kontrolované v prísnom súlade s normami kvality a nekvalifikované oblečenie sa znovu vyperie
13. Vypratú bielizeň pošlite na žehlenie a urobte záznamy o praní
3. Štandardy a postupy žehlenia:
1] pred uvedením do prevádzky personál skontroluje, či sú zariadenia a vybavenie v dobrom stave, aby sa zabezpečilo, že stroj je bezpečný a bez hákov
2. Zapnite žehličku a zapnite paru na predhriatie Nastavte rýchlosť a teplotu podľa rôznych látok a pripravte sa pred operáciou
3. Umiestnite voskovú handričku na žehliacu plochu pre opakované navíjanie Dávajte pozor na voskovanie a vyhýbajte sa napínavosti plochého žehliaceho pásu
4. Zatrieďte vypranú bielizeň a zabráňte pádu bielizne na zem počas prevádzky, čo by malo za následok sekundárne znečistenie
5. Pri žehlení položte látku naplocho na žehliaci pás, aby sa navinula a prirodzene vyrovnala Dbajte na bezpečnosť počas prevádzky, aby ste sa vyhli kontaktu medzi prstami a valcami
6. Vyžehlená tkanina sa ukladá podľa normy a skontroluje sa kvalita prania, či je kvalifikovaná a poškodená.Nekvalifikovaná handrička sa pošle späť na vypranie a poškodená látka sa vyberie samostatne a odovzdá sa na ošetrenie do šatne.
7. Vyžehlenú a zloženú handričku odošlite na odovzdanie do šatne
8] po práci vypnite paru a po presnom valci vypnite stroj, aby nedošlo k poškodeniu horúceho pásu
9. Po dokončení práce súčasne vypnite zariadenie, prerušte napájanie a vykonajte dobrú prácu pri kontrole a čistení
4. Normy a postupy pre príjem a distribúciu oblečenia pre hostí:
1] pri upratovaní izby izbový sprievodca zároveň nahlási vypranie bielizne hosťa do práčovne
2. Prijímač oblečenia pre hostí vyzdvihne oblečenie pre hostí na podlahe po podlahe v určenom čase a upozorní obsluhu na poschodie, aby to skontroloval V prípade núdze odložte svoju prácu a vyzdvihnite si ju na podlahu včas
3. Odovzdajte bielizeň na poschodie. Zoznam bielizne vyplní hosť.Ak ho hosť nevyplní, mal by ho vyplniť za hosťa a požiadať ho o podpis na potvrdenie. Ak je druh umývania (suché alebo vodné umývanie) nesprávny, hosť by sa mal pred prezliekaním opýtať hosťa Ak hosť nie je in, potvrďte, či hosť potrebuje umytie a požiadajte správcu poschodia, aby podpísal v jeho mene
4. Poštár skontroluje, či číslo izby, \\\\\\\\\\\\\\\\\\\\
5. Skontrolujte, či nie je oblečenie hosťa poškodené, či nie sú špeciálne fľaky a zvyšky vecí v oblečení. V prípade, že v ňom zostali nejaké zvyšky, mali by ste ich zároveň vrátiť hosťovi.Keď je hosť preč, mal by byť odovzdaný do upratovacieho centra na likvidáciu. Ak je oblečenie hosťa poškodené alebo má škvrny, ktoré sa nedajú odstrániť, je potrebné na to hosťa upozorniť a zaznamenať do listu práčovne.
6. Po skontrolovaní oblečenia hosťa požiadajte obsluhu poschodia, aby podpísala odovzdávací formulár na potvrdenie a odoslala ho na vypranie.
7. Pracovník práčovne zákazníka vyplní cenu podľa skutočného množstva prania a prvý výtlačok zoznamu prádla vloží na zátku;Druhá kópia sa odovzdá na zaznamenanie Stredisku bytových služieb;Tretia kópia bude odovzdaná hosťovi po vypraní bielizne hosťa
8. Po vyzdvihnutí šatstva pre hostí sa zakóduje a zatriedi a odovzdá sa čistiarňam a čističkám vody na vyčistenie a prebehne riadne odovzdanie príslušných špeciálnych vecí.
9. Po vypraní skontrolujte zoznam bielizne a kód bielizne, v určenom čase ich po správnosti vráťte na zem a skontrolujte kvalitu prania.Ak existuje nejaké nekvalifikované oblečenie, mali by ste ho včas vyprať.Je prísne zakázané vrátiť nekvalifikované oblečenie V prípade urgentného oblečenia hosťa by malo byť vrátené včas, ako to hosť požaduje.
10] vráťte vypraté oblečenie na zem a odovzdajte ho dlážke.Po správnom odovzdaní požiadajte obsluhu na poschodie o podpis na potvrdenie
11. Zosumarizujte počet kusov prania a množstvo za deň, presne vyplňte „denný výkaz prania“ a urobte dobrú archiváciu
5. Pracovné normy a postupy pre majiteľov odevov a šijacích pracovníkov:
1. Dodržujte pracovné usporiadanie majstra a odvádzajte dobrú prácu pri kontrole kvality a skladovaní uniforiem
2. Starostlivo skontrolujte a akceptujte kvalitu vyčistených uniforiem a pošlite ich späť na vypranie, ak nespĺňajú normy
3. Byť zodpovedný za triedenie, počítanie a registráciu všetkých druhov uniforiem s úplnými a presnými postupmi
4. Zodpovedá za šitie a opravu uniforiem zamestnancov, rôznych látok, oblečenia pre hostí a iných látok
5. Šijací pracovník je zodpovedný za zreformovanie všetkých druhov vyradených látok a dokončenie iných dočasne pridelených šijacích prác
6. Dodržiavajte pravidlá a predpisy hotela a oddelenia, zabezpečte, aby zdravie, údržba a bezpečnosť pracoviska boli v dobrom stave, a keď sa vyskytnú, nahláste problémy v zodpovednej oblasti, aby práca mohla normálne prebiehať
6. Pracovné normy a postupy šatne:
1. Dodržujte pracovné usporiadanie majstra a odveďte dobrú prácu pri kontrole kvality a skladovaní látky
2. Dôsledne implementujte pracovnú zodpovednosť účtovnej a materiálovej konzistencie a pravidelne kontrolujte množstvo
3. Zodpovedajte za príjem a úpravu všetkých druhov látok, počítanie a registráciu a postupy musia byť úplné a presné
4. Buďte zodpovední za odstrihnutie koncov nití pri praní látky a stohovanie všetkých druhov kúskov látky podľa štandardu
5. Zodpovedajte za kontrolu poškodenia a znečistenia všetkých druhov látok a zaistite opätovné pranie, ak nie sú kvalifikované
6. Dodržiavať pravidlá a predpisy hotela a oddelenia, zabezpečiť, aby bolo pracovisko udržiavané v dobrom stave údržby, bezpečnosti a čistoty, a včas hlásiť havarijné stavy v zodpovednom priestore, aby práce mohli normálne prebiehať


  • Predchádzajúce:
  • Ďalšie:

  • 1. Ste továreň alebo obchodná spoločnosť?
    Wuhu Pono Plastics Co, Ltd sa špecializuje na výrobu a export vozíkov na bielizeň a izolačných boxov (can). Máme vlastnú továreň a sklad nachádzajúci sa v meste Anhui.Vitajte na návšteve našej továrne.

    2. Aká je záruka na vaše vozíky na bielizeň?

    2 roky nezahŕňajú kolesá, kolesá sú jeden rok (bez poškodenia spôsobeného človekom)

    3. Aké sú vaše hlavné produkty?

    Plastové vozíky na bielizeň, vozíky do klietok na bielizeň, izolačný box (plechovka). Môžeme dodať najnovšie návrhy alebo prispôsobené produkty.

    Špecializujúca sa na položky rotačného lisovania.

    4. Aké sú vaše MOQ?
    30 ks.Ak si zákazníci objednajú príliš menej, nie je to pre nás oboch nákladovo efektívne, pretože potrebujeme prepravu po mori.Poplatky za dopravu sú vysoké.

    5. Prijímate objednávku OEM alebo vlastného dizajnu?
    Samozrejme.Obaja sú srdečne vítaní.

    6.Ktorá krajina je vašou hlavnou vývoznou krajinou?
    V súčasnosti sú našimi hlavnými exportnými trhmi juhovýchodná Ázia, Európa, USA, Stredný východ atď.

    7.Kde je váš nakladací port?
    Prístav v Šanghaji alebo Ningbo alebo hlavný prístav v Číne.

    8. Čo ak nemôžem nájsť informácie, ktoré hľadám, alebo čo ak chcem s niekým hovoriť priamo?
    1) Spustite online TM alebo dopyt, budeme vás kontaktovať do jedného pracovného dňa.
    2) Bez akýchkoľvek pochybností zavolajte zákaznícky servis na číslo 86-18755355069 (Joanna).

    Tu napíšte svoju správu a pošlite nám ju